What is a tin can car?

La Polémica de Tintín en el Congo

27/11/2020

Valoración: 4.28 (4167 votos)

Las aventuras de Tintín, creadas por el dibujante belga Hergé, han capturado la imaginación de lectores de todo el mundo durante décadas. Sin embargo, no todas sus historias están exentas de controversia. Uno de los álbumes más tempranos y, sin duda, el más polémico, es 'Tintín en el Congo', publicado originalmente a principios de la década de 1930. Este libro, que narra el viaje del joven reportero y su perro Milú (Snowy en la versión original) a lo que entonces era el Congo Belga, ha sido objeto de intensas críticas a lo largo del tiempo, llevando a debates sobre su accesibilidad y clasificación, y haciendo que muchos se pregunten por qué ha sido tan fuertemente señalado.

What car did Tintin drive?
Tintin's CarsThe first three from "Tintin in the land of the Soviets"Mercedes ~ 1925AmilcarAlfa Romeo GiuliettaCitroën Ami 6From Tintin in Tibet1938 Cadillac

Índice de Contenido

Una Aventura Temprana Envuelve la Polémica

'Tintín en el Congo' se sitúa como la segunda aventura del intrépido reportero. En esta historia, Tintín y Milú viajan al Congo Belga, un territorio que en la época de su publicación estaba bajo dominio colonial. La narrativa sigue a Tintín mientras interactúa con la población local, enfrenta peligros naturales y se ve envuelto en una trama que, al final, revela un complot de contrabando de diamantes liderado por el famoso gánster estadounidense Al Capone. Aunque en su momento pudo haber sido visto como una simple historia de aventuras, con el paso del tiempo, su contenido ha sido analizado bajo una luz mucho más crítica.

El Argumento: Un Viaje a un Congo Problemático

La sinopsis del álbum describe la llegada de Tintín al Congo, donde es recibido por una multitud de congoleños nativos que lo aclaman. Contrata a un joven nativo llamado Coco como ayudante. La aventura se desarrolla con Tintín rescatando a Milú de un cocodrilo y enfrentando a un polizón criminal. La historia continúa con Tintín interactuando con tribus locales, como la tribu Babaorum, cuyo rey lo invita a una cacería. Tras ser atacado por un león, Milú lo salva, ganando Tintín la admiración de los nativos. Esto provoca los celos del brujo Muganga. Con la ayuda del polizón, Muganga acusa a Tintín de destruir el ídolo sagrado de la tribu. Tintín, sin embargo, demuestra la conspiración del brujo y el polizón, convirtiéndose en un héroe en la aldea.

Un punto crucial en la trama, que ha sido fuente de gran parte de la controversia, es cuando Tintín cura a un hombre usando quinina y es aclamado como un "Boula Matari" (Rompedor de rocas) y un "gran hombre juju". Una mujer local incluso se inclina ante él diciendo: "¡Hombre blanco muy grande! Tiene buenos espíritus... ¡Míster blanco es un gran hombre juju!". Esta representación de los nativos como supersticiosos, dependientes y expresándose en un inglés rudimentario es uno de los elementos más criticados. La trama sigue con Muganga instigando una guerra tribal, la cual Tintín logra detener. Los intentos de Muganga y el polizón por matar a Tintín fracasan, y finalmente, Tintín descubre la conexión con Al Capone y su intento de controlar la producción de diamantes africanos. Tras arrestar a la banda, Tintín y Milú regresan a Bélgica.

El Corazón de la Crítica: Racismo y Colonialismo

La razón fundamental por la que 'Tintín en el Congo' ha sido objeto de tanta polémica y considerado por algunos como un álbum que debería ser retirado o presentado con advertencias, reside en su representación del colonialismo y el racismo. Los críticos señalan que el álbum refleja las actitudes paternalistas y racistas prevalecientes en la sociedad belga durante el período colonial.

Is Tintin French or Dutch?
Hergé created Tintin as a young, blonde Belgian who is a native of Brussels, visualizing Hergé's values of conservative values and traditional norms.

Según el análisis psicoanalítico de Jean-Marie Apostolidès, en esta aventura, Tintín representa el progreso y el estado belga se presenta como un modelo a imitar por los nativos. Sin embargo, al intentar volverse más europeos y civilizados desde la perspectiva de la sociedad belga de la época, los nativos terminan pareciendo parodias. Apostolidès opina que Tintín impone su propia visión de África a los congoleños, y que aparece como una figura divina, con matices evangélicos en la escena final, lo que refuerza la idea de la superioridad blanca y la necesidad de civilizar al "otro".

El crítico literario Tom McCarthy coincide en que Tintín representa al estado belga, pero también sugiere que actúa como un misionero cristiano, incluso llegando a ser "una especie de dios", similar al personaje de Kurtz en 'El corazón de las tinieblas' de Joseph Conrad. McCarthy compara la escena en la que Tintín desenmascara al brujo Muganga con la de Próspero desenmascarando al mago en 'La tempestad' de William Shakespeare, lo que subraya la interpretación de Tintín como una figura de poder y control sobre el entorno y sus habitantes.

La representación de los personajes congoleños es vista como simplista y estereotipada. Son mostrados como ingenuos, fácilmente manipulables (como cuando Muganga los engaña) y con un lenguaje rudimentario, como se evidencia en la frase "¡Hombre blanco muy grande! Tiene buenos espíritus... ¡Míster blanco es un gran hombre juju!". Esta forma de hablar y comportarse refuerza los estereotipos negativos y la idea de la infantilización de los pueblos colonizados.

Algunos críticos, como Philippe Goddin, han argumentado que la representación de los congoleños no era directamente una burla hacia ellos, sino más bien una parodia de los militares europeos del pasado. Sin embargo, esta es una visión minoritaria frente a la interpretación dominante que ve en el álbum una clara manifestación de las actitudes racistas y colonialistas de la época en que fue creado. Críticos como Harry Thompson y Simon Kuper incluso lo han calificado como uno de los álbumes "peores" o "más infantiles", señalando la falta de estructura de la trama y la superficialidad de los personajes en comparación con trabajos posteriores de Hergé.

Why was Tintin banned?
Although publishers worldwide had made it available for many years, English publishers refused to publish Tintin in the Congo because of its perceived racist content.

Evolución del Estilo de Hergé

Es importante notar que 'Tintín en el Congo' es una obra temprana de Hergé. Como se menciona en relación con los autos en sus cómics, Hergé comenzó a cuidar la reproducción detallada de vehículos y otros elementos a partir de álbumes posteriores, como 'La oreja rota' (alrededor de 1936). En sus primeros trabajos, muchos elementos, incluyendo los vehículos (como el coche que choca contra el tren en el Congo), eran aproximaciones. Esta falta de detalle y precisión en los primeros álbumes se extiende también a la construcción de la trama y la caracterización, lo que algunos críticos ven como una regresión en comparación con 'Tintín en el país de los soviets'. La versión en color de 1946, aunque mejoró estéticamente la composición y el diálogo según algunos (Peeters), para otros (Farr) perdió la "vitalidad" y "atmósfera" del original en blanco y negro, con un paisaje congoleño que parecía más un zoológico europeo que la realidad. Esto sugiere que el álbum pertenece a una fase de desarrollo temprano del artista, donde las sensibilidades y el oficio narrativo aún no estaban completamente refinados.

¿Fue Realmente "Prohibido"?

La pregunta sobre si 'Tintín en el Congo' fue "prohibido" es compleja. No hay evidencia generalizada de una prohibición legal universal del álbum. Sin embargo, la intensa polémica generada por su contenido ha llevado a que en muchos lugares se haya retirado de las secciones infantiles de las bibliotecas, se venda con advertencias sobre su contenido o se clasifique en secciones de adultos o de referencia histórica para contextualizarlo. La presión de grupos antirracistas y la evolución de las sensibilidades culturales han llevado a esta reevaluación del álbum. Por lo tanto, aunque no haya una "prohibición" formal en el sentido estricto de la ley en la mayoría de los lugares, sí ha habido una fuerte reacción negativa y un esfuerzo por limitar su acceso o, al menos, acompañarlo de explicaciones sobre su contexto y su contenido problemático.

Preguntas Frecuentes sobre Tintín en el Congo

¿Por qué se considera racista 'Tintín en el Congo'?

Se considera racista principalmente por la forma en que representa a los nativos congoleños. Se les muestra como ingenuos, supersticiosos, dependientes de la guía del hombre blanco y hablando en un inglés rudimentario. Críticos como Jean-Marie Apostolidès y Tom McCarthy señalan que el álbum presenta a Tintín como una figura colonial que impone su visión y que los nativos, al intentar imitar a los europeos, son mostrados como parodias. La idea de Tintín como un "gran hombre juju" o "Boula Matari" por actos simples desde una perspectiva occidental refuerza la idea de la superioridad blanca y la inferioridad de los pueblos colonizados, reflejando las actitudes racistas y paternalistas de la época colonial belga.

¿Fue 'Tintín en el Congo' prohibido en algún lugar?

No hay constancia de una prohibición legal a nivel mundial. Sin embargo, debido a la fuerte controversia por su contenido, el álbum ha sido retirado de algunas secciones infantiles en bibliotecas y librerías, y en otros lugares se vende con advertencias o se clasifica en secciones para adultos o académicas para proporcionar contexto histórico. La reacción ha sido más una reubicación y contextualización que una prohibición total.

Why was Tintin banned?
Although publishers worldwide had made it available for many years, English publishers refused to publish Tintin in the Congo because of its perceived racist content.

¿Cómo se compara este álbum con otras aventuras de Tintín?

Según la crítica, 'Tintín en el Congo' es una obra temprana que carece de la complejidad de la trama y la profundidad en la caracterización que caracterizarían los álbumes posteriores de Hergé. Algunos críticos lo ven como más simple, más infantil y menos pulido, tanto en el dibujo (en la versión original en blanco y negro) como en la narrativa, en comparación con obras maestras posteriores del autor. Representa una fase de desarrollo en el arte de Hergé antes de que perfeccionara su estilo y estructura narrativa.

¿Qué representan los nativos en el álbum según la crítica?

La crítica predominante sugiere que los nativos son representados como estereotipos coloniales: ingenuos, fácilmente manipulables, con una cultura vista como primitiva y supersticiosa. Son presentados como necesitados de la ayuda y la guía del hombre blanco (Tintín), y su intento de adoptar costumbres europeas se muestra de manera que los hace parecer parodias, según algunos análisis.

¿Qué papel juega Tintín en el álbum según la crítica?

Según análisis críticos, Tintín en este álbum funciona como un agente del colonialismo belga, representando el progreso y la civilización que se busca imponer. Es visto como una figura de autoridad y, en ocasiones, casi divina (como un "gran hombre juju"), que impone su visión del mundo y resuelve los problemas de los nativos, reforzando la dinámica de poder colonial.

En conclusión, 'Tintín en el Congo' sigue siendo un tema de debate. Si bien es una obra de su tiempo, reflejando las actitudes de principios del siglo XX, su contenido sobre la representación de los pueblos africanos bajo el colonialismo es innegablemente problemático desde una perspectiva moderna. La controversia en torno al álbum destaca la importancia de considerar el contexto histórico de las obras culturales, al mismo tiempo que se reconocen y discuten los elementos que perpetúan estereotipos dañinos.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a La Polémica de Tintín en el Congo puedes visitar la categoría Automóviles.

Subir